Марина Сотникова

Консультант по оценке и подбору персонала для компаний, так же проводит частные консультации в рамках коуч-сессий по направлениям лайф, карьерный и стратегический коучинг, профориентация и self-branding. Мои источники вдохновения: моментальная фотография.путешествия,иностранные языки,позитивные люди,у которых есть мечта и они к ней идут "Для меня успех-значит успеть! Успеть реализовать свои планы,мечты,ценить время и людей рядом,понять то,без чего скучно жить, найти свой путь и быть уверенным в том,что в каждом есть своя уникальность!"

Автор: Erin Meyer. Перевод с английского: Марина Сотникова.


Каждый, кто проводил встречи в условиях другой культурной среды, осведомлен, что иные нормы и правила в этой сфере — это настоящее минное поле. Но как только вы понимаете теорию, то сможете уверенно покорить эту вершину.

Д ля меня хорошим уроком, как не следует проводить кросс-культурные встречи, стал случай, когда я должна была проводить коучинг для топ-менеджера французской автомобильной компании «Пежо Ситроен» и его жены. Моей задачей было адаптировать их к культурным особенностям в предстоящей бизнес поездке в Ухань (Китай).

Бо Чен, китайский эксперт, который должен был помогать мне, приехал рано. Тридцати шести летний парижский журналист из Ухани Чен, как истинный экстраверт, много жестикулировал и был по-настоящему активен. Его работа заключалась в приведении от двух до трех практических бизнес примеров, показывающих культурные различия, которые я объясняла в теории.

 

Начинаем …

 

Я начала сессию с того, что прописала все возможные вопросы по культурным ценностям, которые семье Бернардс необходимо было понимать для быстрой адаптации в Китае. Я сохраняла «контакт глаз» с Ченом и терпеливо ждала его вступления и участия в дискуссии.

Но Чен как будто не собирался участвовать. После того как я закончила свою презентацию об основных культурных трудностях, я взяла паузу и ожидала его примеров, но он молчал. Он не сказал ни слова, был неподвижен и не пошевелил даже рукой. По всей видимости, у него не было достойных примеров. Не желая смущать Чена, я просто продолжила вести сессию.

 

Бо бездействует

 

К моему растущему беспокойству Бо пребывал в том же состоянии тишины и бездействия, и так продержался всю мою презентацию. Он вежливо кивал, когда я говорила, но это было все. Он не использовал ни одного жеста из языка своего тела, чтобы показать свою реакцию на происходящее. Я объясняла каждый пример, говорила, делилась и консультировала клиентов, но без участия Чена.

Это продолжалось целых три часа. Мое некое разочарование насчет напарника переросло во вполне назревшую панику. Его участие было необходимо, чтобы встреча была более продуктивной.

— Бо, у Вас есть какие-либо примеры, которыми вы хотели бы поделиться с нами? — наконец я решилась прервать его молчание.

Чен выпрямился в своем кресле, таинственно улыбнулся клиентам и открыл свой ноутбук, который был полон печатных заметок.

— Спасибо, Эрин, тогда приступим, — ответил он.

И Чен понятно, уместно и быстро начал проговаривать один случай за другим. Что случилось?

 

Что случилось?

 

П осле того как все участники: семья Бернардс, Бо Чен и я — были задействованы в кросс-культурной тренинг программе, я решила прояснить странность его поведения .

— Бо! — воскликнула я, -у тебя были такие замечательные примеры, почему ты не выступил и не поделился ими раньше с нами?

— Вы полагали, что я выступлю? — спросил он с долей удивления на лице. Он вышел, чтобы прояснить ситуацию так, как он ее видел сам.

-В этой комнате, — сказал он, повернувшись к мистеру и мисс Бернардс, — Эрин — ведущая встречи.

Он продолжал:

— Пока она главная здесь, я ожидал приглашения. И в ожидании я должен был показывать себя как хороший слушатель, сохраняя мой голос и тело в покое. В Китае, мы часто видим европейцев, которые очень много говорят на встречах, они хотят выделиться или показать себя плохими слушателями.

Также я заметил, что китайцы берут несколько секунд молчания перед выступлением в отличие от европейцев. Вам, европейцам, нужно быть главными спикерами в каждой встрече. Я сохранял ожидание до того момента, когда Эрин закончит говорить, но моя очередь долго не наступала.

В Китае часто считают американцев неблагодарными слушателями, потому что они всегда перебивают, чтобы сказать о себе, своей точке зрения.

Я предпочитаю говорить свое мнение, когда пауза слишком затягивается. Но Эрин говорила постоянно. Моя мама всегда в меня верила и наставляла: «У тебя есть два глаза, два уха и только один рот. Ты должен его использовать соответственно».

Пока Чен говорил, наши культурные различия становились все яснее как супругам Бернардс, так и мне.

 

Различия

 

Э тот опыт, честно говоря, был немного унизительным для меня, так как это был кросс-культурный тренинг, где мне нужно было быть экспертом, а я чувствовала себя в роли студента. Это, конечно, изменило мой стиль проведения встреч. Я стала более внимательна к распознаванию культурных различий и гибкому управлению в статусе и коммуникации.

Когда я веду встречи китайских и европейских участников, я убеждаюсь в том, что приглашенные спокойно могут выступать. Также разрешаю китайским участникам в качестве преимущества ознакомиться с темами заранее и предупреждаю каждого, что подам знак, когда нужно говорить. И если кто-то не может тут же включиться и ответить, жду несколько секунд и тогда продолжаю. Задавая вопросы, обхожу стол и слушаю всех по очереди.

Для европейцев я рекомендую говорить немного меньше, чтобы дать китайским коллегам больше пространства. Для меня лично стало понятным то, что мои американские тенденции занимают слишком много места . Это не очень хорошая стратегия. Когда китайцы находятся в комнате, иногда лучший путь заставить их внести свой вклад — это замолчать!


Автор: Erin Meyer. Перевод с английского Марина Сотникова

Источник перевода Harvard Business Review, JANUARY 14, 2014 – https://hbr.org/2014/01/cultural-coaching-knowing-when-to-shut-up

Марина Сотникова
Марина Сотникова

Меня зовут Сотникова Марина.

Я консультант по оценке и подбору персонала для компаний, а также веду частные консультации в рамках коуч-сессий по направлениям лайф, карьерный и стратегический коучинг, профориентация и self-branding.

Имею высшее экономическое образование,что помогает мне использовать в своей работе знания в области бизнес процессов,структуры и функционала предприятия,основные показатели работы и связать это с разработкой системы мотивации и эффективности человеческих ресурсов компании.
Прохожу профессиональную переподготовку по специальности ”Практическая психология”, что дает возможность использовать терапевтические методики, в том числе арт-терапию и работу с ассоциативными фото-картами (для проявления интуитивных решений и развития креативного мышления,а так же снижения стрессовых состояний и профвыгорания).

Обучение коучингу в Международной ассоциации ICU (Международный Союз Коучей) помогает структурировать жизненный процесс как клиента, так и компании,увидеть новые варианты и пути достижения , дать направление.

Являюсь автором и ведущей программы ”Английский разговорный клуб”.

Мои источники вдохновения-позитивное общение,путешествия,арт техники,журналистика и изучение иностранных языков

«В условиях бешеной конкуренции сложно постоянно соответствовать. Я открыла для себя только один путь быть в тренде – стать самим собой, понять свою уникальность и раскрыть ее. И только тогда приходит успех, реализация и финансовое изобилие»

My name is Marina Sotnikova.

I am a consultant шт staff assessment for companies, as well i work as a private coach in Life, and strategic career coaching, career guidance and self-branding.

I have economic education, it helps me to be in touch of business processes, structure and functionality of the company,
I pass professional training in ”Practical Psychology”, which helps me to use therapeutic techniques, including art therapy and work with associative photo cards for the development of creativity
and reduce stress in work process .

Coaching Education in the International Association of ICU (International Union of Coaches) helps me to structure the process of life goals and the company process to see new options and ways to achieve, to give direction.

I am the author and leader r of the program ”English speaking Club”.

«In conditions of business competition constantly difficult to match. I discover only one way to be in trend – to open yourself, to understand uniqueness and develop it. Success and implementation of financial abundance can come only this way »

COACH-PORTAL.COM
"Ridiculus enim cras placerat facilisis amet lorem ipsum scelerisque sagittis lorem tis!"
Jojn Doe, CEO
Tel.: +1 (800) 123-45-67, +1 (800) 123-45-68
Fax: +1 (800) 123-45-69 (any time, 24/7/365)
E-mail: info@intergalactic.company
Website: http://www.intergalactic.company
Address:
221, Mount Olimpus,
Rheasilvia region, Mars,
Solar System, Milky Way Galaxy